|
NAATI Accredited Translation — Persian (Farsi) to English |

|
سوالات معمول درباره ترجمه رسمی |
|
آیا برای ترجمه رسمی مدرکم نیاز به تأیید اداره دولتی دیگری بغیر از مترجم میباشد؟
خیر. در سیستم ترجمه رسمی کشور استرالیا، فقط انجام ترجمه توسط یک مترجم رسمی عضو سازمان مترجمین رسمی (NAATI) برای رسمیت داشتن آن کافی میباشد و نیاز به تأیید هیچ مرجع دیگری نیست.
آیا همیشه نیاز به در دست داشتن اصل مدرک برای ترجمه میباشد؟
بله. البته این مسئله بستگی به نوع مدرک نیز دارد. در برخی موارد استثنایی میتوان از کپی برابر اصل و یا اسکن مدرک برای ترجمه استفاده نمود. برای هر مدرک بایستی با ما تماس بگیرید تا وضعیت نیاز به دارا بودن اصل مدرک روشن شود.
آیا امکان پرداخت وجه ترجمه و دیگر خدمات در ایران هم وجود دارد؟
بله. با ارائه شماره حسابی در یکی از بانکهای ایران، امکان پرداخت وجه ترجمه و دیگر خدمات در ایران نیز برای هموطنان عزیز مقیم ایران به سهولت وجود دارد. |
